Search results

  1. [EL CID.] CHUDINOV, Aleksandr, translator.

    Poema i izbrannye romansy o Side v perevodakh russkikh pisatelei. Ispanskii narodnyi...

    St Petersburg, Glazunov, 1897.

    First edition of a prose translation into Russian of Cantar de mio Cid, preceded only by a ‘short retelling’ of 1864 by Fyodor Buslaev.

    £1250

  2. FEDIN, Konstantin Aleksandrovich.

    Sad [The Orchard].

    Petrograd, 1922.

    Rare first edition of Konstantin Fedin’s first book, a short story which was awarded first prize by the House of Writers.

    £1100

  3. FEDIN, Konstantin Aleksandrovich.

    Goroda i gody. Roman [Cities and years. A novel].

    Leningrad, Gosudarstvennoe Izdatel’stvo, 1924.

    First edition of Fedin’s autobiographical first novel, Cities and Years, an intense exploration of war and its aftermath, and the role of the intelligentsia in the inevitable revolution looming over society. The cities of the title are Berlin and Moscow, and the years those of the First World War and...

    £1200

  4. GIONO, Jean.

    Colline.

    Paris, Bernard Grasset, Les Cahiers Verts, 1929.

    First edition of Giono’s first book; it forms the first part of his successful ‘Pan trilogy’ with Un de Baumugnes (1929) and Regain (1930).

    £450

  5. GOR’KII, Maksim, pseud. [Aleksei Maksimovich PESHKOV].

    [Cover title:] Byvshie liudi [Former people, translated...

    St Petersburg, “Znanie”, 1906.

    First edition in book form, very rare, of Gorky’s powerful, darkly comic fable.

    £1500

  6. GOR’KII, Maksim, pseud. [Aleksei Maksimovich PESHKOV].

    Zhaloby [Complaints].

    N.p., Rabochee Knigoizdatel’stvo, 1916.

    An ephemeral publication of a short story by Gorky, first published in four parts in Berlin, 1910-1911.

    £200

  7. GOR’KII, Maksim, pseud. [Aleksei Maksimovich PESHKOV].

    V stepi. – Druzhki [On the Steppes. – The friends].

    Moscow, “Rodnaia rech’”, 1916

    An ephemeral edition of two early short stories by Gorky.

    £200

  8. GOR’KII, Maksim, pseud. [Aleksei Maksimovich PESHKOV].

    V Amerike. Ocherki [In America. Sketches].

    Berlin, J. Ladyschnikow Verlag, [1918].

    Second edition (first 1906): Gorky’s impressions of America after his visit there in 1906 to collect funds for the Party.

    £300

  9. [GOR’KII, Maksim, pseud. [Aleksei Maksimovich PESHKOV], and Nikolai Stepanovich GUMILEV.]

    Ballady o Robin Gude...

    St Petersburg, “Vsemirnaia Literatura”, 1919.

    First edition, very rare, of a collection of translations of twelve popular songs featuring Robin Hood, published in the early Soviet series Vsemirnaia Literaura (‘Worldwide Literature’), edited by Gumilev and with a ten-page introduction by Gorky.

    £900

  10. GOR’KII, Maksim, pseud. [Aleksei Maksimovich PESHKOV].

    Delo Artamonovykh [The Artamonov business].

    Berlin, “Kniga”, 1925.

    First edition. ‘[Gorky’s] best novel, The Artamonov Business (1925), follows the Artamonovs through three generations, from the uneducated grandfather, a strong and enterprising, lusty patriarch who starts a small factory and builds it into a major industrial plant, to a grandson, an intellectual...

    £450

  11. GOR’KII, Maksim, pseud. [Aleksei Maksimovich PESHKOV].

    Starik. P’esa [The old man. A play].

    Berlin, J. Ladyschnikow, [1921].

    First edition, written 1915, but not premiered until New Year’s Day 1919.

    £250

  12. [LUNACHARSKII, Anatolii Vasilievich, and Sergei Mitrofanovich GORODETSKII, editors.]

    Styk. Pervyi sbornik stikhov Moskovskogo Tsekha...

    Moscow, Moscow Guild of Poets, 1925.

    First edition of an anthology edited by Lunacharsky and Gorodetsky, including poems by Pavel Antokolsky, Bryusov, Bely, Pasternak, Aleksandr Shiryaevet, Mikhail Zenkevich, and others. Pasternak’s contribution, ‘Spektorskii’, was first published complete in book form in 1931.

    £250

  13. GORODETSKII, Sergei Mitrofanovich.

    Iva. Piataia kniga stikhov [Willow. A fifth book of verse].

    St Petersburg, ‘Shipovnik’, 1913.

    First edition. Well received by the critics, this, the fifth collection from the co-founder of the Poets’ Guild and Acmeist movement, includes poems about the life of religious wanderers, pilgrims and the world of monasteries, as well as several children’s stories. Of his friend and collaborator,...

    £200

  14. GRASS, Günter.

    Gleisdreieck.

    Darmstadt, Luchterhand, 1960.

    Rare first edition of this volume of poems with Grass’s own drawings.

    £100

  15. GRASS, Günter.

    The Danzig Trilogy [The Tin Drum, Cat and Mouse and Dog Years].

    New York, Pantheon & Harcourt Brace & World, 1962-65.

    First US editions, all translated by Ralph Manheim, and first published in the original German in 1959, 1961 and 1963.

    £500

  16. GRASS, Günter.

    Selected Poems … With translations from the German by Michael Hamburger and Christopher Middleton.

    New York, Harcourt Brace & World Inc., 1966.

    First US edition, with the original German on facing pages, of poems originally appearing in Die Vorzüge der Windhühner (1956) and Gleisdreieck (1960).

    £50

  17. GRIGOROVICH, Dmitrii Vasil’evich.

    Povesti i razskazy … Chast’ pervaia [– shestaia] [Stories and tales. Part I [– VI]].

    Moscow, E. Barfknekht, 1858, & V. Grachev, 1859.

    First collected edition of Grigorovich’s fiction, including the important stories Derevnia (The Village, 1846), Anton Goremyka (1847), Rybaki (The Fishermen, 1853) and Shkola gostepriimstva (The School of Hospitality, 1855).

    £2000

  18. GUMILEV, Nikolai Stepanovich.

    Shater. Stikhi [The tent. Verses].

    Revel [i.e. Tallinn], ‘Bibliofil’, [1921].

    First illustrated edition. ‘The publishing house claims that this edition was made from the manuscript handed over by Gumilev in June 1921, the year he was arrested and executed. It contains more material than the [first edition published the same year]’ (Kilgour 427, note).

    £250

  19. GUMILEV, Nikolai Stepanovich (translator). GAUTIER, Théophile.

    Emali i kamei [Émaux et camées].

    [St Petersburg, M. V. Popov, 1914.]

    First edition, very rare, of Gumilev’s first published volume of translation, and Gautier’s first appearance in Russian. This is the only contemporary edition; it first received a reprint (in a bilingual edition) some seventy-five years later.

    £850